首页 | 关于我们 |  翻译中心 |  译员风采 |  客户案例 |  在线留言 |  联系我们  

· 设为首页
· 加入收藏
      ☆  翻译中心
      ☆  行业新闻
      ☆  三友翻译

 
·英 语English ·法 语French
·德 语German   ·日 语Japanese
·韩 语Hangul   ·俄 语Russian
·芬兰语Finnish   ·捷克语Czech
·西班牙Spanish   ·葡萄牙Portuguese
·阿拉伯Arabic   ·意大利Italian
·瑞士语Switzerla…   ·希腊语Greek
 
网站首页>>翻译中心
 
新冠病毒疫情防控相关词汇,英语怎么说?(转发3)
日期:[2020-4-29 11:21:25]   共阅[2882]次

 

一、政策举措
1.领导能力、应对能力、组织动员能力、贯彻执行能力
 the ability to lead, respond, mobilize, and to execute orders 
 2.科学战“疫” science-based approach in fighting the epidemic
3.国家疫苗储备制度 national vaccine reserve system
 4.疫情防控预警预测机制 early warning and forecasting mechanism for epidemic prevention and control
 5.调整应急响应等级to adjust the emergency response level
 6.生物安全法 biosecurity law   
 7.国家生物安全风险防控和治理体系建设to develop a national biosecurity risk control and management system
 8.深化疫情防控国际合作 deeper international cooperation on epidemic prevention and control/containment measures
 9.两年户口和档案托管 two-year custodian service for household registration and personal files
 10.拓宽就地就近就业渠道 to create more jobs locally
 11.援企、稳岗、扩就业 to assist businesses, stabilize employment, and create more jobs     
 12.优先吸纳贫困劳动力务工就业 to prioritize the employment of poor migrant workers        
13.减免企业社会保险费 reduction of and exemption from corporate social insurance premiums    
 14.社保延缴 (to allow) deferred social security contributions 
 15.社保制度 social insurance system; social security system   
 16.优惠帮扶举措 preferential support measures   
 17.发挥医疗救助资金的兜底保障作用to make full use of the medical assistance fund to ensure that medical bills (of COVID-19 patients) are paid promptly 
 18.做好工伤认定和待遇保障(to streamline/implement procedures) to identify and facilitate compensation for work-related infections  
 二、防控救治
 19.安全距离 safe distance  
 20.防雾霾口罩 anti-smog mask   
 21.口罩产能 mask output    
 22.口罩预约 mask reservation and purchase 
 23.过滤性能 filtering performance  
 24.含酒精的消毒液 alcohol-based disinfectant
 25.消毒机器人 disinfecting robot
 26.抗菌洗手液 antibiotic hand sanitizer  
 27.无人机 drone        
 28.注意下水道的通畅 to ensure that sewers are not clogged  
 29.入户检测 door-to-door testing  
 
30.严控境外疫情输入 strict control of imported infection     
 31.暂时隔离区域 area for temporary quarantine
 32.加强病毒溯源和传播机理研究 to strengthen research on the traceability and transmission mechanism of the virus 
 33.分享病毒基因序列 to share the genetic sequence of the virus  
 34.紧急救治 emergency treatment
 35.外科处置 surgical treatment    
 36.修订诊断标准 revision of diagnostic criteria     
 37.应收尽收All suspected and confirmed patients should be admitted to the hospital. 
 38.应治尽治 All confirmed patients should be treated.
 39.心理疏导 psychological counseling
 40.分区严格隔离 strict quarantine 
 41.污染集中处理 centralized treatment of medical waste
 42.医疗垃圾处理 medical waste disposal
 三、社会生活
 43.慕课 MOOC (Massive Open Online Courses) 
 44.网上面试 online interview   
45.网上签约 to sign an employment contract online 
 46.员工健康监测和报告employee health monitoring and reporting  
 47.出行轨迹 travel records 
 48.返岗证明 health certificate for returning to work  
 49.个人行程证明 proof of travel; travel records 
 50.共享员工 employee sharing   
 51.缓解用工荒 to address labor shortage  
 52.产业扶贫 poverty alleviation by developing industries
 53.消费扶贫 poverty alleviation by consuming products and services from poor areas   
 54.服务消费 consumption of services
 55.实物消费 consumption of products 
 56.助农 to support farmers and agriculture
 57.把被抑制、被冻结的消费释放出来 
 to stimulate consumption stifled by the outbreak  
 58.送货机器人 (self-driving) delivery robot   
 59.社区批发计划 community wholesale program   
 60.无接触销售 non-physical-contact sales service   
 61.有效地填补供需缺口 to effectively fill the gap between supply and demand    
 62.健康码 health code  
 63.健康申报 declaration of health status    
 64.绿码 green (health) code  
 65.绿色通道 green channel  
 66.无接触电梯按钮 virtual elevator buttons 
 67.客座率 passenger load factor (PLF)  
 68.春节返乡高峰 Spring Festival travel rush   
 
69.昼夜不停的施工进度around-the-clock construction   
 四、医学名词
 70.假阴性 false negative
 71.L型冠状病毒 L-type coronavirus
72.S型冠状病毒S-type coronavirus
 73.体外膜肺氧合 extracorporeal membrane oxygenation (ECMO)     
 74.法匹拉韦 favipiravir     
 75.磷酸氯喹 chloroquine phosphate   
 76.瑞德西韦 remdesivir
 77.托珠单抗 tocilizumab   
 78.负压房间 negative pressure room     
 79.基础性疾病 underlying medical conditions
 80.病人专用通道 entrance for patients  
 81.医护人员专用通道 entrance for medical staff 
 82.半污染区 partially contaminated area
 83.污染区 contaminated area  
 84.检疫区 quarantine area  
 85.清洁区 clean area  
 五、其他语汇
 86.不获全胜决不轻言成功。 
We will not proclaim success until we have secured the final victory over COVID-19.
 87.沧海横流,方显英雄本色。
 True heroes arise in times of hardship.
 88.公共卫生安全是人类面临的共同挑战。
 Public health security is a common challenge for humanity.
 89.生命安全和生物安全领域的重大科技成果是国之重器。
 Major scientific and technological achievements in the fields of life safety and biosecurity are of vital importance to our country.  
 90.这是一次危机,也是一次大考。 
 This is a crisis and also a test.
 91.中国力量、中国精神、中国效率 
 China has demonstrated strength, character and efficiency in fighting against the epidemic.  
 92.负责任大国 a responsible major country
 93.聚集性疫情outbreak in clusters
 94.二级传播(继发性传播)secondary transmission 
 95.疫情高发区 severely-hit regions (areas); areas (regions) with high infection rates
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
【字体:   【背景色 -               关闭
上一篇: 新冠病毒疫情防控相关词汇,英语怎么说?(转发2)
下一篇: 新冠病毒疫情防控相关词汇,英语怎么说?(转发4)
   相关文章
招聘信息 [04/29]
中国2023年宏观展望 [12/02]
在市民中心设立服务窗口的友情提示 [09/09]
影响口译报价的主要因素 [09/09]
陪同口译需遵循的准则 [09/09]
教你如何做好日语口译 [09/09]
 

地址:莱山区海普路烟台环保东五楼 鲁ICP备:09088268号 网站地图

鲁ICP备09088268号-1  鲁公网安备 37061302000249号 烟台三友翻译有限公司专业提供烟台英语翻译,烟台日语翻译,烟台韩语翻译,烟台翻译等,是知名的烟台翻译公司
联系人:赵经理 电话:0535-6713797 传真:0535-6713797

本站部分图片和内容来源网络,版权归原创作者或原公司所有,如果您认为我们侵犯了您的版权,请告知!我们将立即删除。

关闭
     
  点击这里给我发消息