英语翻译考试之所以难,在于其句子长度和规定的限时。大家在做模拟考试题的时候都经历过这样的情况。 比如听的时候大意可以听懂,但是由于听时未作任何速记,关键词汇、逻辑关系在听后无法正确归纳,导致只能译出第一句或一句,而中间部分则完全忽略或遗忘。这样的情况是考生经常出现的。 其实,翻译训练的场景无处不在。教室里,可以根据老师的讲课进行翻译训练,同时大量练习速记;宿舍或办公室里,可以进行“偷听”训练,默默把听到的每一句话译成英语;走在街头,可以观察一切事物,思考对应的英文表达;看电视或者影片,也可以通过字幕练习快速翻译,英汉互译。 我们秉承与人为善、为人负责、做人高尚的宗旨与国内外客户通力合作,携手共创事业的辉煌。 小编:xiaofei |